"Tradition is nicht die Anbetung der Asche, sondern die Bewahrung des Feuers."
"La tradición no es la adoración de las cenizas, sino la conservación del fuego."
G. Mahler

miércoles, 22 de junio de 2016

"TRES LIRAS PARA ORFEO Y UNA VISIÓN JUVENIL (EL MITO A TRAVÉS DE LAS ÓPERAS QUE LO ABORDAN Y NUESTRA LIBRE INTERPRETACIÓN)": CRÓNICA DE UN PROYECTO APS DE MÚSICA Y LATÍN

Para cerrar el curso en este blog recogemos la crónica que hizo Daniel Infante, compañero de 4º EB, del proyecto de APS que hemos desarrollado este año en 4º entre Música y Latín. El objetivo académico y solidario del proyecto era explicar el mito de Orfeo y la historia de la música de forma lúdica y didáctica a niños de Coslada con una representación de marionetas en el Centro Juvenil El Rompeolas. Destacamos que además de las representaciones que menciona Daniel en su crónica, todos los alumnos de la ESO del Instituto han tenido la ocasión de ver el montaje en las actividades de fin de curso. La satisfacción del público, como siempre, ha sido la mejor evaluación.

_____________________________________
Obra de teatro ‘’Orfeo y Eurídice’’, por Daniel Infante, alumno de 4ºEB

El 30 y 31 de mayo los alumnos del IES Miguel Catalán representaron una obra de teatro excelente.

Tras varios meses de ensayo, haber fabricado artesanalmente las marionetas y preparado los escenarios, mis compañeros y sus profesores llegaron al Rompeolas con motivación e ilusión.

Ensayos en el teatro

Pintando el decorado

Preparando siluetas






















Después aparecieron niños y padres y se representó la obra con tres versiones distintas. 
-Primero la de Ovidio, segundo la de Monteverdi y tercero una versión moderna. 


Dos momentos de la actuación en el Rompeolas

La obra en la versión de Monteverdi, que es la que se ha seguido también para la versión moderna, se resume así: 
Orfeo y Eurídice se casan enamorados, pero tras la boda ella muere. Él no duda en ir a buscarla al Inframundo y consigue convencer a los dioses con su música para que le dejen llevársela. Pero Orfeo no cumple la condición de no mirar hacia atrás y la pierde, aun así muere y los dos viven felices en el cielo tras una oportunidad del dios Apolo. 



El público sale a escena


Los actores y las marionetas se encuentran con los niños de Coslada

Foto final: encuentro intergeneracional en torno a la música y la mitología


Opiniones del público : 

-¿Te ha gustado la obra?, ¿qué es lo que más te ha gustado? 
-Sí , cuando se van a casar. 
-Sí, la originalidad de las versiones. 
-Sí, el tema del amor y la mitología. 
 -Sí, me ha encantado, sobre todo la parte moderna. 

-¿Qué personaje te ha gustado más? ¿Por qué? 
-Orfeo, porque nunca se rinde. 
-Orfeo, porque es muy valiente. 
-Orfeo, porque consigue lo que quiere. 
-Orfeo, es un genio.

-¿Qué canción te ha gustado más? 
-Marry You, de Bruno Mars. 
-Light It Up. 
-Let Her Go. 
-Light It Up. 

-¿A qué película te recuerda esta obra? 
-Cualquier musical. 
-Piratas del Caribe II. 
-Romeo y Julieta. 
-Romeo y Julieta.


Orfeo y Eurídice en el Miguel Catalán (15 junio 2016)

El público entregado del Miguel Catalán
El curso que viene, más... Gratias omnibus agimus!

lunes, 6 de junio de 2016

LA ODISEA EN 1º DE BACHILLERATO: FIN DEL VIAJE Y CAMBIO DE ETAPA, CANTOS X-XIII

Llega el fin de curso. Y sin proponérnoslo, por esas casualidades de las aventuras, el final de nuestra travesía ha coincidido con el final del viaje de Odiseo. Terminamos leyendo cómo los feacios dejan a Odiseo en la playa de Ítaca, después de sus encuentros con vivos y muertos por el mundo mediterráneo.
Como siempre, os dejamos las frases o fragmentos de los cantos X-XIII que han seleccionado en sus lecturas algunos de los alumnos de 1º de bachillerato.

CANTO X DE LA ODISEA

Circe da la poción a los compañeros de Odiseo. (Foto: S. Giralt)
«Entre tanto, yo, al despertarme, dudé en mi ánimo intachable si dejarme morir arrojándome de la nave al mar, o soportarlo en silencio y seguir compartiendo con ellos la vida. Lo sufrí y me quedé.» Od.10.50-53 (Sergio Tinaquero)

«¿Quién eres entre los hombres? ¿Dónde está tu pueblo? ¿Quiénes son tus padres? Me sorprende que, habiendo bebido estos venenos, no te hayas transformado. Jamás hombre alguno que los pasó por entre sus dientes los hubo resistido. Tú albergas en tu pecho un ánimo indomable, o eres el ingenioso Ulises, que debía llegar aquí a su regreso de Troya a bordo de su negra y rápida nave, según Hermes, el de áurea varita, me tiene predicho. Pero guarda de nuevo tu espada en su vaina, y acostémonos los dos en el mismo lecho, a fin de que nos unamos y nos confiemos mutuamente.»
Od.10.123 (Rosángela Reyes)

«De cerdos tenían ya las cabezas, la voz, los pelos y el cuerpo, aunque su mente permanecía tal como antes.»
Od.10.241 (Andrea Croitoru)


CANTO XI DE LA ODISEA

«Llegó luego el alma de mi madre difunta, Anticlea, hija del magánimo Autólico, a quien viva había dejado al partirme hacia la sagrada Troya. Al verla allí me eché a llorar y la compadecí en mi ánimo. Pero ni aun así le permití, a pesar de mi densa pena, acercarse a la sangre antes de haber interrogado a Tiresias.»
Od.11.84 (Andrea Croitoru)

«Así habló, y respondiéndole, le dije: "Cumpliré, infeliz, todas esas cosas." Nos decíamos estas tristes palabras, teniendo yo mi espada sobre la sangre, mientras al otro lado de la fosa mi compañero hablaba largamente.»
Od.11.130 (Rosángela Reyes)

«De igual modo yo perecí y cumplí mi destino. Pues no me mató en el palacio la muy certera Flechadora asesteándome con sus suaves flechas, ni me sobrevino ninguna enfermedad que me arrebatara del todo el ánimo en una odiosa consunción del cuerpo, sino que fue la añoranza de ti, de tus cuidados y tu amable carácter, famoso Odiseo, lo que me quitó la dulce vida. (Madre de Odiseo)»
Od.11.200-205 (Sergio Tinaquero)


CANTO XII DE LA ODISEA

Odiseo y las sirenas, British Museum (Foto: S. Giralt)

«Desdichados los que, vivos, habéis descendido a la morada de Hades, pues moriréis dos veces, mientras los demás hombres solo mueren una. ¡Vamos! Comed y bebed durante todo el día, hasta la caída de Helios; y al nacer el alba volved a navegar, y yo os indicaré el camino y os advertiré de toda cosa, para evitar que sufráis aún males crueles en el mar y en la tierra.»
Od.12.143 (Rosángela Reyes)

«Pero si, irritándose a causa de las vacas de altos cuernos, decide destruir nuestra nave, y eso lo aprueban los otros dioses, prefiero perder la vida de una vez tragando olas que desfallecer lentamente en esta isla desierta.»
Od.12.350-353 (Sergio Tinaquero)

CANTO XIII DE LA ODISEA

«Pues ya anhelaba partir de regreso. Como cuando un campesino aguarda con ansias la cena, después de haber empujado por el campo, tras sus bueyes rojizos, el resistente arado, y ve con placer sumergirse la luz del sol para encaminarse al fin a su casa, y al ponerse en camino le tiemblan las rodillas.»
Od.13.32-35 (Sergio Tinaquero)

«Y el ingenioso Ulises le contestó, diciendo: "¡Oh, Dioses! Yo hubiera perecido de una muerte maldita en mi palacio, como el Atrida Agamenón, si tú, ¡Oh Diosa!, no me avisaras a tiempo. Mas dime como castigaremos a esos hombres. En pie y a mi lado infunde en mi ánimo una gran audacia, como el día en que hubimos de destruir las fuertes murallas de Troya. Si permaneces a mi lado llena de ardimiento, ¡Oh Atenea de los ojos claros!, si tú me ayudas, ¡Oh venerable Diosa!, yo lucharía solo contra trescientos guerreros.»
Od.13.160 (Rosángela Reyes)

viernes, 3 de junio de 2016

ENEAS EN SICILIA Y ENCUENTROS MÁS ALLÁ DEL TIEMPO, CANTOS V Y VI DE LA ENEIDA

Acabamos el curso de 1º Bachillerato en la mitad de la Eneida, después de acompañar a Eneas en los funerales de su padre y al encuentro con las sombras del pasado ¡y del futuro! Estos son los fragmentos que los alumnos de Latín I han destacado de los cantos V y VI de la Eneida para compartir.


CANTO V DE LA ENEIDA

«Salve, sagrado padre, de nuevo; salve, cenizas en vano recobradas, y ánimas y sombras paternas.»
Vir.En.5.80. (Andrea Croitoru)

«Unos temen perder una gloria ya propia y un premio ya ganado, y cambian su vida por la victoria; a otros el éxito les alienta: pueden porque creen que pueden.»
Vir.En.5.229-231 (Sergio Tinaquero)

«No me dejó el amor de gloria ni el honor vencidos por el miedo; pero la gélida sangre me entorpece con la pesada vejez, y se enfrían en mi cuerpo las fuerzas extremas.»
Vir.En.5.394-397 (Rosángela Reyes)

«Atónitos quedaron los corazones: las pieles ingentes de siete bueyes bien grandes rígidas estaban de plomo y de hierro cosido.»
Vir.En.5.404-405.(Miriam Núñez)

«Ellos mismos reparan los bancos y reponen en los barcos las maderas devoradas por las llamas, remos disponen y jarcias; son pocos en número, pero es vigoroso su valor en la guerra.»
Vir.En.5.752-754 (Sergio Tinaquero)


CANTO VI DE LA ENEIDA

La Sibila de Cumas, British Museum

«Nacido de la sangre de los dioses, troyano Anquisíada, fácil es la bajada al averno; de noche y de día está abierta la puerta del negro Dite; pero dar marcha atrás y escapar a las auras del cielo, ésa es la empresa, ésa la fatiga.»
Vir.En.6.125-129 (Sergio Tinaquero)

«Sed mi guía, si es que hay algún camino, y alzad el vuelo por el aire hasta el bosque donde la espléndida rama da sombra al pingüe suelo.»
Vir.En.6.194.(Andrea Croitoru)

«Infeliz, Dido, ¿así que cierta era la noticia que me llegó de que habías muerto y buscado el final con la espada? ¿Fui entonces yo, ¡Ay!, la causa de tu muerte? Por los astros juro, por lo dioses y por la fe que haya en lo profundo de la tierra; contra mi deseo, reina, me alejé de tus costas. Que los mandatos de los dioses, que ahora a ir entre sombras, por lugares desolados me fuerzan y una noche cerrada, me obligaron con su poder, y creer no pude que con mi marcha te causara un dolor tan grande. Deténte y no te apartes de mi vista. ¿De quién huyes? Por el hado, esto es lo último que decirte puedo.»
Vir.En.6.455–466 (Rosángela Reyes)

«Entonces la vidente asi comenzó a decir: Caudillo famoso de los teucros, ningún inocente puede detenerse en el umbral de los criminales pero a mí, cuando Hécate me puso al cuidado de los bosques avernos, ella misma me mostró los castigos de los dioses y me llevó por todas partes.»
Vir.En.6.559-566 (Laura de la Iglesia)